АРАБСКИЙ ГЕОГРАФ IX в. ИБН ХОРДАДБЕХ О ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЕ (*)

Не будучи востоковедом, Б.Д.Греков проявлял, однако, немалый интерес и к истории народов наших восточных республик, и к известиям восточных источников о Древней Руси и других политических объединениях на территории Восточной Европы. В плане первом, пожалуй, наиболее любопытны его контакты с крупнейшим армянским историком академиком Я.А.Манандяном, в результате которых обнаружился одинаковый подход к трактовке проблемы общественного строя древней Армении. Греков, как и его армянский коллега, считал возможным говорить, что древняя Армения, как и Русь, миновала стадию рабовладения и непосредственно от разных форм родового строя перешла к феодализму (1). Восточные источники о Древней Руси привлекались Грековым в его классической работе "Киевская Русь" и некоторых других трудах. Наконец, нельзя не отметить известную статью Грекова о волжских булгарах, где арабские известия стали основным источником (2).
Настоящая статья посвящена некоторым аспектам географических воззрений одного из наиболее ранних и одновременно интереснейших арабских географов Ибн Хордадбеха.
Этот ученый в арабской науке был одним из первых, написавших своеобразный труд, название которого надолго стало эталоном в мусульманской (арабской и персидской) географии. Речь идет о сочинении "Китаб ал-масалик ва-л-мамалик" ("Книга путей и стран"). Это труд тип;) "дорожника", где указывались расстояния между отдельными городами, торговыми центрами, опорными пунктами разных стран. Такого рода справочники появились в Арабском халифате именно в IX в., сменив географические сочинения иного типа, в основном разные переработки "Географии" александрийца Клавдия Птолемея (3).
В определенной мере "Книги путей и стран" напоминали "итинерарии" ("дорожники"), создававшиеся в Римской империи, образцы которых дошли до наших дней (4). В то же время между ними были большие

(*) Впервые опубликовано: Исследования по истории и историографии феодализма М, 1982.

(1) Манандян Я.А. Проблема общественного строя доаршакидской Армении // ИЗ. 1945. Т. 15. С. 13.
(2) Греков БД. Волжские болгары в IX-X вв. // ИЗ. 1945. Т. 14. С. 3-37.
(3) Крачковский. Литература. С. 91-117.
(4) Itineraria Romana. Stuttgart, 1916.

360

различия, прослеживаемые по структуре, композиции, а также по источникам информации. Как и римские "дорожники", арабские "Книги путей и стран" содержат очень богатую современную информацию, но к ней подключен и материал, взятый из книжной традиции. А последняя у арабских авторов была двоякая: с одной стороны, античная, восходящая чаще всего к тому же Птолемею, с другой - иранская, в свою очередь тесно связанная с индийской наукой. Материал последнего рода у писателей типа Ибн Хордадбеха весьма богат и любопытен. К сожалению, его не легко исследовать, так как оригинальная среднеперсидская географическая литература дошла до наших дней либо в поздних обломках (5), либо в составе других сочинений, преимущественно не иранских, таких, как, например, "Армянская география VII в.". В этом труде географические представления, бытовавшие в сасанидском Иране, прослеживаются достаточно рельефно (6).
Несколько слов о самом Ибн Хордадбехе и его сочинении (или сочинениях?). Полное имя нашего автора Абу-л-Касим Убайдаллах ибн Абдал-лах Ибн Хордадбех. Оно показывает, что носитель его был персом, дед которого исповедовал зороастризм. Но отец географа принял ислам и занимал в начале IX в. должность правителя Табаристана (современный Мазандеран) на южном берегу Каспийского моря (7).
Сам Ибн Хордадбех также служил халифам, занимая пост начальника почты {сахиб ал-барид) в области ал-Джабал (8). Его главное сочинение ("Китаб ал-масалик ва-л-мамалик"), очевидно, в значительной мере обязано своим возникновением указанной должности его автора. К тому же в последние годы жизни он обитал в столице государства Багдаде и, как полагают, имел возможность пользоваться государственными архивами.
По-видимому, справедливо мнение, что сохранившийся текст труда Ибн Хордадбеха - сокращенный вариант. В более поздних трудах есть отсылки на тексты этого автора, которых нет в сохранившемся варианте. Уже давно возник вопрос и о времени написания этого сочинения. В прошлом веке голландский арабист де Гуе доказывал, что существовало две редакции книги Ибн Хордадбеха. Одна, по мнению этого ученого, была составлена в 40-х годах IX в., другая - не ранее 885 г. (9). Долгое время большинство ученых поддерживали эту точку зрения (10). Однако относительно недавно советский арабист П.Г.Булгаков аргументировано дока-

(5) Markwart J. A Catalog of the Provincial Capitals of Eranshahr // Analecta orientalia. Roma, 1931.
(6) Патканов К. Армянская география VII в. СПб., 1877; ЕремянС.Т. Армения по "Ашхарацуйцу". Ереван, 1963 (на арм. яз.); Новосельцев А.П. Генезис феодализма в странах Закавказья. М., 1980. С. 52-53.
(7) Крачковский. Литература. С. 147-148.
(8) Область ал-Джабал приблизительно занимает северо-запад современной территории Ирана, без Южного Азербайджана. Позже она называлась Ирак-е аджам (Ирак персидский) в отличие от Ирака арабского. О связи терминов "Иран" и "Ирак" см.: Ибн Хордадбех / де Гуе. С. 5.
(9) Крачковский. Литература. С. 147-148.
(10) Худуд / Бартольд. С. 513.

361

зал, что существовала лишь последняя редакция, вариант которой и дошел до наших дней (11). Это мнение хорошо доказывается содержанием "Китаб ал-масалик ва-л-мамалик". Например, там упомянут город Ганджа (Джанза) в Арра не (12), основанный, как известно, в 859 г. (13).
Вопрос о времени написания труда Ибн Хордадбеха особенно важен для трактовки одного из интереснейших мест этого сочинения - хорошо известного описания маршрута русских купцов в Багдад (14). Как давно предположили ученые, наличие этого отрывка (а рядом с ним отрывка, описывающего другой маршрут - еврейских торговцев) доказывает, что наличный текст - лишь сокращенный вариант более пространного под-линника, к сожалению утерянного. Вероятно, о том же говорят и цитаты из Ибн Хордадбеха, сохранившиеся у поздних писателей, но отсутствую -щие в наличном тексте "Книги путей и стран". Впрочем, есть мнение, что Ибн Хордадбех написал и другие труды, но это вопрос не вполне ясный.
Из сохранившихся других географических сочинений IX-X вв. к труду Ибн Хордадбеха наиболее близко сочинение Ибн ал-Факиха (15), писавшего в начале X в., а также труд Кудамы ибн Джафара (первая половина X в.) (16) Здесь повторяется ряд сюжетов, причем порой в интересной форме. Например, у Ибн ал-Факиха есть отрывок о поездках в Багдад славянских купцов, почти однотипный рассказу о маршруте русских купцов у Ибн Хордадбеха (17). Известное сходство с нашим автором есть в некоторых частях труда географа начала X в. Ибн Русте, который, очевидно, использовал сочинение своего предшественника.
Зато с так называемыми представителями классической школы арабских географов X в. (ал-Истахри, Ибн Хаукалем, ал-Мукаддаси) у Ибн Хордадбеха точек соприкосновения относительно немного. Наоборот, более поздние, особенно персидские авторы X-XI вв. (анонимный автор "Худуд ал-алам", Гардизи), по целому ряду сюжетов восходят к Ибн Хордадбеху или его источникам.
Европа в целом и даже ее восточная часть у Ибн Хордадбеха представлены бегло, отдельными штрихами в разных частях его труда. Автор отказался от устарелых данных, восходящих к Птолемею, а новых сведений в его распоряжении об этом континенте было еще немного.

((11) Булгаков П.Г. Книга путей и государств Ибн Хордадбеха // Палестинский сборник. Л., 1958. Вып. 3 (66). С. 127-136.
(12) Ибн Хордадбех I де Гуе. С. 119.
(13) Минорский. История. С. 46.
(14) Новосельцев А.П. Восточные источники о восточных славянах и Руси VI-IX вв. // Новосельцев А.П. и др. Древнерусское государство и его международное значение. М., 1965. С. 372-387; [наст. изд. С. 280-29О].
(15) Заходер. Каспийский свод. Т. II. С. 84-91.
(16) Текст его труда опубликован в одном томе с сочинением Ибн Хордадбеха. Об ав-торе см.: Крачковский. Литература. С. 160-162.
(17) Новосельцев А.П. Восточные источники. С. 385-386; [наст. изд. С. 291-293].

362

Как уже сказано выше, Ибн Хордадбех в своем представлении о делении населенного мира исходил из двух разных, но сходных концепций. Одна из них восходит к античной географии, другая - к ирано-индийской. Но и от первой наш географ в своих общих построениях воспринял неодинаковые моменты. К сожалению, его источники не всегда можно четко определить, хотя есть основания считать, что это были преимущественно переработки Птолемея. Однако знаменитого деления на климаты, которое есть у александрийского географа, а также у сирийских писателей, например у Бардесана (ум. в 225 г.) (18), у Ибн Хордадбеха нет, во всяком случае в четком виде.
Зато он принял более старое античное разделение мира на четыре части, среди которых фигурирует и Европа (Уруфи). Но тут есть серьезные различия. Три другие части мира названы у Ибн Хордадбеха Ливия (Лубия), Эфиопия (Атиуфия) и Скиия (Аскутия) (19). Ясно, что последняя занимает место Азии, но причина такой замены не совсем ясна. Любопытно, что в состав Скифии включены Армения, Хорасан, страна тюрок, хазары и некоторые другие области Восточной Европы и Азии. К Европе же Ибн Хордадбех относил Андалус (Испанию), ас-сакалиба (славян), ар-Рум (Византию), Фаранджат (государство франков), а также ряд других стран "до пределов Мисра" (т.е. Египта) (20). Уже из этого видно, что перед нами сильно искаженный реликт античных представлений о населенном мире. В то же время конкретное содержание каждой части отражает не античные представления, а современную Ибн Хордадбеху ситуацию.
Любопытно отсутствие термина Азия, хотя о странах этого континента данных у нашего географа больше всего (21). Кроме наиболее подробных материалов о странах Халифата (в том числе о Закавказье и Средней Азии) имеется любопытный рассказ об Индии, где, кстати, фигурируют индусские касты, называемые арабским термином джинс (22). В то же время у Ибн Хордадбеха четко прослеживается связь с географическими представлениями древних иранцев. Иран-шахр (23) (страна Иран) у него вообще на первом месте, и с описания Иран-шахра начинается сам труд. Из среднеперсидской географии заимствовано и деление и мира и Иран-шахра на четыре четверти (роб') - Хорасан, Нимруз (24) и т.д. При формальном созвучии с упомянутым четырехчленным делением мира у античных авторов тут есть и различия в конкретном содержании.

(18) Honigmann E. Die sieben Klimata und die nbXtxq eniorpoi. Heidelberg, 1929. S. 92-93. У древних иранцев также существовало представление о семи частях {кишварах) света. См.: Крачковский. Литература. С. 72, 87-88.
(19) Ибн Хордадбех /де Гуе. С. 155.
(20) Там же.
(21) Ср. у ал-Баттани, где Азия (Ашийа) есть. См.: Крачковский. Литература. С. 103.
(22) Ибн Хордадбех / де Гуе. С. 71.
(23) Шахр в среднеперсидском и раннем новоперсидском языках - "страна", поз--"город".
(24) Хорасан - "восток", Нимруз - "юг".

363

Ибн Хордадбех - автор реалистичный, стремящийся по возможности дать свежий материал. При описании (весьма обстоятельном) Византии (Рума) он обильно использует сведения ал-Джарми, араба, освободившегося из византийского плена в 845 г. и доставившего своим землякам обширные сведения о Византии и ее соседях (25). В то же время Ибн Хордадбеху иногда не чужды элементы фантазии. Повествуя об Испании, он при водит не только ее обычное название у арабов (Андалус), но и европейское (ал-Асбан), объяснение которого у Ибн Хордадбеха можно отнести к области анекдотов: он пишет, что последний (вестготский) король Лодарик происходил из иранского города Исфахана, отчего и страна Андалус по лучила название ал-Асбан (26). Однако такого рода материала у нашего писателя немного. В целом "Китаб ал-масалик ва-л-мамалик" Ибн Хордадбеха содержит интереснейшие данные о странах Халифата, Византии, а также о некоторых других.
Как уже отмечено, данных о Восточной Европе у Ибн Хордадбеха относительно немного, но, учитывая общее состояние наших источников по VIII-IX вв., значение ряда из них велико.
Больше всего известий о Северном Кавказе, прежде всего Дербенде (Баб ва-л-абваб), других северокавказских крепостях, а также о хазарах (27) Впрочем, сведения о последних больше связаны с упоминаниями Хазарского моря (см. ниже), а также с известным повествованием о путешствии на север Саллама ат-Тарджумана, предпринятом через Кавказ и Хазарию в 40-х годах IX в. по инициативе халифа ал-Васика и его окружения (28) В этом рассказе, сохраненном наиболее подробно Ибн Хордадбехом (он есть и у Ибн ал-Факиха) (29), много темных и непонятных мест, нуждающихся, несмотря на существующую литературу, в специальных комментариях Но там есть немаловажные детали, которые при сравнении с другими источниками позволяют лучше уяснить некоторые события хазарской истории. К такого рода материалу относятся упоминание Ибн Хордадбехом Тархана - царя (малик) хазар, данные о хазарских городах (30) и некоторые другие.
Из известий Ибн Хордадбеха, относящихся так или иначе к Восточной Европе, наиболее интересны и известны описания маршрутов русских и еврейских купцов. Первого из них я уже касался прежде (31) и пока ничего нового добавить не могу. Путь купцов-евреев с запада на восток (32) имеет значительную литературу, но, как представляется, нуждается в специальном изучении. Ибн Хордадбех отмечает, что купцы-евреи (ар-разанийа),

(25) Ибн Хордадбех / де Гуе. С. 105 и др. См.: Крачковский. Литература. С. 131.
(26) Ибн Хордадбех / де Гуе. С. 90.
(27) Там же. С. 123-124.
(28) Там же. С. 163-170.
(29) Ибн ал-Факих. С. 301.
(30) Ибн Хордадбех /де Гуе. С. 163, 123.
(31) Новосельцев А.П. Восточные источники. С. 384-387; [наст. изд. С. 289-293].
(32) Ибн Хордадбех / де Гуе. С. 153-155.

364

ездившие со своими товарами через Восточную Европу, Византию и другие страны, говорят по-арабски, по-персидски, по-румийски (т.е. по-гречески), на языке франков, по-андалусски (вероятно, романское наречие, бытовавшее в тогдашней Испании) и по-славянски (33). Собственно Ибн Хордадбех пишет о трех путях их маршрута. Один шел от франков до ал-Кулзум (Красное море) и далее через Аравию в Индию и Китай. Второй вел в Константинополь, Антиохию, Багдад. И, наконец, третий - в страну славян, далее к заливу города хазар, в Джурджанское (Каспийское) море, далее к Балху и на восток (34).
В связи с описанием Византии, где даются, в частности, интересные сведения о византийской армии (35), Ибн Хордадбех затрагивает вопрос о Черном море. Любопытно, что называет он его чаще всего Хазарским (бахр ал-хазар) (36), тогда как географы уже X в. именуют его греческим словом Понтос (Бунтос). Хазарское же море с X в. - Каспийское. Кстати, в персидском языке оно и ныне называется Дарья-йе хазар - Хазарское море. У Ибн Хордадбеха же для него используется чаще всего наименование Джурджанское море (37), от области Джурджан (Гурган) на его юго-восточном побережье. В то же время у Ибн Хордадбеха несколько раз фигурирует описание пути по Каспийскому морю. В одном случае это связано с упомянутым маршрутом русских купцов, в другом - с описанием хазарских городов (Хамлыха, Баланджара и ал-Байды). В последнем случае отмечается, что протяженность пути из хазарской столицы Хамлыха (он же Атил) до Джурджании восемь дней при благоприятном ветре (38).
Пpo Хамлых (у Ибн Хордадбеха - форма Хамлыдж) сказано, что он расположен на реке, что течет из билад ас-сакалиба, т.е. страны славян. Об этой же стране славян упоминается при описании маршрутов русских и славянских торговцев. Причина того, что во времена Ибн Хордадбеха Хазарским именовалось не Каспийское, но Черное море, довольно легко объяснима. В IX в. центр Хазарии был уже в устье Волги, но на побережье Черного моря располагались хазарские опорные пункты. Еще не так давно хазарский правитель помог царю Абхазии стать независимым от Византии (39). Позже такая роль хазар здесь была утрачена, и в X в. название Хазарское море упрочилось за Каспийским.
Вместе с тем любопытно, что Хазарским морем Ибн Хордадбех считал и Азовское, которое у него рассматривается в одном случае в качестве моря, из которого выходит море Черное, именуемое в данном случае Бон-

(33) Там же. С. 153.
(34) Там же. С. 153-155.
(35) Там же. С. 111-112.
(36) Там же. С. 104, 173 и др. (37) Там же. С. 154 и др. Есть у него и название Бахр ал-Джилан - Гилянское море (Ибн Хордадбех /де Гуе. С. 124), от области Гилян.
(38) Ибн Хордадбех / де Гуе. С. 123.
(39) Картлис цховреба. Тбилиси, 1955. Т. I. С. 251 (на др.-груз. яз.).

365

тос (т.е. Понт) (40). Очевидно, на представления Ибн Хордадбеха о Черном море оказали влияние разные источники. Главным, по-видимому, была информация упомянутого ал-Джарми, от которого взято и описание северо-западных пределов Византии и ее балканских провинций и соседей (41). Кстати, у входа в Босфор Ибн Хордадбех называет город Мусаннат (42) . который позже фигурирует и у ал-Масуди в форме Маснат, причем последний автор указывает, что этот город служит препятствием для прохода русских кораблей к Константинополю (43). Таких сведений у Ибн Хордадбеха нет; очевидно, его информаторы первой половины IX в. их просто не знали или не могли еще знать. Зато у Ибн Хордадбеха есть одно сообщение, которое, кажется, позволяет предположить его знакомство с Крымом. Он пишет, что корабли из залива (халидж), выходящего из Хазарского моря и его островом (джазаир), проходят (буквально: "спускаются") в Сирийское море (один из наименований Средиземного или его части) (44). Слово джазира (ми джазаир) в арабском языке обозначает и остров и полуостров; например, Аравийский полуостров именуется Джазират ал-араб (Остров-полуостров арабов). Если это толкование верно, то мы имеем у Ибн Хордадбеха единственное в ранней арабской литературе известие о Крымском полуострове.
Таковы в основных чертах сведения Ибн Хордадбеха о Восточной Европе. Как видим, они преимущественно ограничиваются Кавказом и страной хазар, а также бассейном Черного моря. В общем с этими же районами связаны и упоминания у нашего автора славян, русов, их стран. Почти весь цикл известий Ибн Хордадбеха по этим вопросам восходит к 40-м годам IX в., хотя сам труд написан, по-видимому, гораздо позже, когда его автор был уже в преклонных летах. Вероятно, почти ко времени создании "Китаб ал-масалик ва-л-мамалик" относятся знаменитые описания маршрутов русских и еврейских торговцев. О них Ибн Хордадбех, очевидно, получил сведения в Багдаде, где проживал в 80-х годах IX в.
Не все факты, связанные у Ибн Хордадбеха с Восточной Европой, мо-гут быть сейчас уверенно объяснены. Но ясно, что этот источник при общем состоянии нашей информации о странах Восточной Европы IX и. представляет большую ценность.

(40) Ибн Хордадбех / де Гуе. С. 103. (41) Там же. С. 105-109. (42) Там же. С. 103. (43) Мас'уди. Мурудж. Т. II. С. 317. (44) Ибн Хордадбех / де Гуе. С. 104.

367




Древнейшие государства Восточной Европы. 1998 г. Памяти чл.-кор. РАН А. П. Новосельцева. Отв. Ред. к.и.н. Т. М. Калинина. М.: Издательская фирма "Восточная литература" РАН, 2000.

Используются технологии uCoz